Presentations

Symposia Led and Organized:

Panel creator, coordinator and chair:

“Nationalisme sans frontières: The National Francophone Text,”  48th Annual Northeast Modern Language Association Convention, Baltimore, Maryland 2017
“Speaking is Being: Modern Transnational and Transcultural Francophonie,” 47th Annual Northeast Modern Language Association Convention, Hartford, Connecticut 2016
Co-creator and co-presenter:
French Pedagogy Workshop at the CUNY Graduate Center

  • Sessions included: Creating syllabi, Structuring lessons, Media in the classroom and Teaching with technology, Approaches to common topics and French-only instruction, Applying proposed methods in the classroom
2015

Conference Presentations:

“Le Québec est-il ailleurs? A Look at Transnational and Transcultural Adaptation,” 132nd
Annual Modern Languages Association Convention (MLA), Philadelphia, PA, 2017

“Trapping the Past: A Woman’s Exploration of Cree Heritage in Québec,” American Council for Québec Studies Biennial Conference (ACQS), Portland, ME, 2016

“When the Self is the Other: Algonquin Rap in Québec,” Translation Theory Today: An Interdisciplinary Conference on Critical Theory sponsored by The Critical Theory Certificate Program in conjunction with The Center for the Humanities, CUNY Graduate Center, 2016

“Digging Deeper While Moving Away: L’expérience féminine et familiale chez Catherine Mavrikakis,” 47th Annual Northeast Modern Language Association Convention (NeMLA), Hartford, Connecticut, 2016

“Memory in America: Reconstructing the Self on the Road in Catherine Mavrikakis’s Le Ciel de Bay City and La Ballade d’Ali Baba,” Colloque des jeunes chercheurs en études québécoises, “Le Québec dans les Amériques,” Association internationale des études québécoises (AIEQ), Washington D.C., 2016

“(Dis)Connections: From Québec to Europe in the film Pleure Pas Germaine (2000),”  Adaptation in Concert, Association of Adaptation Studies Panel
87th South Atlantic Modern Language Association (SAMLA) Annual Convention, Raleigh-Durham, NC, 2015

“Toward the Self and the Other: An Examination of National Identity in Two Quintessential Québécois Road Novels,”
Pulling Together or Pulling Apart: Identity and Nationhood Spain, Europe, the West International Academic Conference, Trinity College Dublin, Ireland, 2015

“Negotiating Difference on The Road in Le Ciel de Bay City by Catherine Mavrikakis” Interconnections: Patterns, Pathways & Possibilities, Graduate Conference, University of Rhode Island, RI, 2015

“A Call to Action: Algerian Women on the Verge of Autonomy in Assia Djebar’s Les enfants du nouveau monde” Collective Identities: Policies and Poetics Graduate Student Conference, CUNY Graduate Center, NY, 2011

Translation Presentations and Courses:

“Cultural Gap, Linguistic Gap, Commercial Gap – Filling the Void with(out) Translation.”
The Hunter College Faculty Research Seminar on Translation, Hunter College, NY, 2014

“How Do We Translate Linguistic Identity? A Study of Michel Tremblay’s Les Belles-sœurs in A Larger Political, Cultural and Historical Context”
Reading Between the Lines, Translation Studies Conference, University of Massachusetts, Amherst, 2013

« Qui voit et qui parle ? L’entrecroisement du visuel et textuel dans les traductions anglaise et française des lettres sur Cézanne de rainer maria Rilke »                                 French Art and Text:  Mannerism to Modernism, French PhD course, CUNY Graduate Center, 2011

« Speak quoi(te) ? Une analyse langagière sur l’identité québécoise à travers certains textes québécois »
Textes québécois, French PhD course, CUNY Graduate Center, 2012

Theory and Practice of Translation, Prof. Bettina Lerner
Comparative Literature PhD course, CUNY Graduate Center, 2013

Theory of Literary Translation, Prof. Peter Consenstein
French PhD course, CUNY Graduate Center, 2011

Workshop in Translation 1, Prof. Emmanuelle Ertel
Translation MA course, New York University, 2011